Эксперт по SEO-оптимизации компания Trusted Translations выступает на конференции по вопросам локализации
Международный лидер по многоязычному переводу компания Trusted Translations поделилась более чем 10-летним опытом международной SEO-оптимизации на всемирной конференции по локализации в Силиконовой долине
Санта-Клара, Калифорния (PRWEB) — 19 октября 2011 г. Компания Trusted Translations, мировой лидер в сфере многоязычных переводов, приняла участие в одной из ключевых сессий на всемирной конференции по локализации в Силиконовой долине, которая проходила с 10 по 12 октября 2011 года. Работа сессии была посвящена международной поисковой оптимизации (SEO) при поддержке компании SAP.
От имени Trusted Translations выступал всемирно признанный эксперт по поисковой оптимизации Густаво Лукарди. Лукарди руководит всей деятельностью Trusted Translations в сфере онлайн-маркетинга и разработки стратегий локализации веб-сайтов. Его работа помогла увеличить трафик переводческой компании почти на всех крупных международных рынках и сегментах почти в 10 раз за год. Обсуждение г-на Лукарди было сосредоточено на ключевых элементах, связанных с реализацией стратегии международной поисковой оптимизации, включая использование социальных сетей, подбор ключевых слов, реализацию стратегии «длинного хвоста» и использование новейших наработок в этой области. Во время обсуждения он также объяснил разницу между международной и многоязычной поисковой оптимизацией. В работе сессии также принимали участие онлайн-эксперты из Acrolinx и Translations.com.
Благодаря умелому руководству Лукарди Trusted Translations стала пионером в области поисковой оптимизации и продемонстрировала экспоненциальный рост трафика и рентабельности инвестиций благодаря онлайн-маркетингу. Trusted Translations активно развивает услуги поисковой оптимизации на испанском языке, благодаря большому опыту переводов на испанский язык для Соединенных Штатов. «В Trusted Translations мы внедряем новинки и экспериментируем с разными стратегиями SEO почти 10 лет. Использование методик международной и многоязычной поисковой оптимизации является продолжением нашей с стратегии «длинного хвоста» / повышения окупаемости. Мы рады возможности поделиться опытом с нашими клиентами и коллегами», — прокомментировал Ричард Эстевес, генеральный директор Trusted Translations.
Сегодня Trusted Translations расширила спектр услуг по локализации веб-сайтов, внося в свой портфель консалтинговые услуги по «внутренней» и международной поисковой оптимизации. Компания опирается на собственный опыт в этой сфере и делает упор на рентабельность инвестиций, чтобы помочь своим клиентам реализовать экономически эффективные стратегии поисковой оптимизации. Trusted Translations стремится помочь своим клиентам выбрать и внедрить лучшую стратегию поисковой оптимизации, на местном и международном уровне, на протяжении всего процесса локализации.
«Поисковая оптимизация — это достаточно сложная задача. Применение аналогичных стратегий в разных странах — это совершенно другой уровень работы, требующий определенного опыта и умений», — рассказал Лукарди. Trusted Translations стремится поддерживать своих клиентов, предоставляя им подробный план работ и помогая им в достижении их поставленных целей онлайн-маркетинга.
Лукарди является международно признанным авторитетом в сфере международной/ многоязычной поисковой оптимизации, социальных сетей и интернет-маркетинга. Он выступал на самых значимых конференциях по многоязычной и международной SEO-оптимизации, в том числе на конференции Multilingual Web 2011, проводимой Консорциумом Всемирной паутины в городе Пиза в Италии. Недавно он также был приглашенным докладчиком в группе международного поискового маркетинга в Лиссабоне, Португалия.
Localization World — одна из ведущих конференций по локализации, глобализации и переводу, в которой принимают участие компании, которые заинтересованы в освоении международных рынков и хотят поучиться у экспертов в области локализации.
Другие пресс-релизы Trusted Translations:
- Представитель компании Trusted Translations выступил в Библиотеке Конгресса с речью о юридическом переводе
- Trusted Translations заключила новые контракты на перевод для правительства США
- Эксперт по SEO-оптимизации компания Trusted Translations выступает на конференции по вопросам локализации
- Библиотека Конгресса США выбрала компанию Trusted Translations для перевода Мировой цифровой библиотеки
- Компания Trusted Translations создала новое подразделение, специализирующееся на устном переводе по телефону
- Управление служб общего назначения США заключило контракт с лучшими ставками на перевод с испанского языка
- Компания Trusted Translations заключила контракт на услуги письменного и устного перевода с Министерством транспорта штата Вирджиния
- Генеральный директор Trusted Translations назван лучшим предпринимателем года
- Trusted Translations поддерживает инициативу больницы Святого Иуды
- Инициатива «Перевод для Св. Иуды»
- Лидер испанского перевода входит в число «500 лучших испано-американских компаний в США» США»
- Услуги экологически чистого перевода: Trusted Translations переходит на экологически чистые технологии
- Лидер испанского перевода открывает специализированное подразделение по переводу аудио- и видеозаписей на испанском языке
- Крупнейшее сообщество переводчиков испанского языка в Интернете
- Лидер англо-испанского перевода начинает работу в Нью-Йорке
- Trusted Translations приобретает компанию Europe Translations
- Лидер испанского перевода запускает платформу школ испанского языка для руководителей компаний
- Новый форум испанских переводчиков: english-spanish-translator.org
- Лидер испанского перевода представляет свое новое подразделение на всемирной конференции по локализации 2006 в Барселоне
- Новый портал по локализации для англо-испанских переводчиков: услуги перевода для испанского языка
- Trusted Translations объявляет о программе вознаграждения «Перевод за Мили для своих клиентов премиум-класса