Chat with us, powered by LiveChat

Перевод файлов Adobe InDesign

Когда дело доходит до перевода брошюр, журналов, плакатов, газет, электронных книг или любых других печатных или электронных материалов, созданных с Adobe InDesign, идеальное решение — это Trusted Translations. Наши квалифицированные переводчики качественно переведут любые мультимедийные материалы Adobe InDesign, чтобы вы могли расширить трансляцию на более широкую аудиторию, а специалисты по дизайну превратят перевод в готовый файл.

Перевод файлов Adobe InDesign

Для перевода документов Adobe InDesign мы используем два вида процессов. Выбор одного из этих вариантов в первую очередь зависит от формата полученного документа: Adobe InDesign или PDF, и определяет последовательность выполнения перевода.

Перевод файлов InDesign

Первый и самый простой вариант перевода начинается с получения оригинального документа Adobe InDesign, который мы сразу загружаем в программу для перевода (CAT Tools). Это исключает необходимость в какой-либо дополнительной подготовке документа и позволяет переводчикам сразу начать работу. Высокая квалификация наших переводчиков гарантирует, что вы получите специализированный перевод всех печатных или сетевых материалов, которые помогут выйти на более широкую аудиторию. После перевода документ будет профессионально отформатирован нашими верстальщиками. Мы предоставим полностью готовый и хорошо оформленный перевод даже документов со встроенной графикой или сложными макетами.

Преобразование PDF-файлов в InDesign

Однако довольно часто мы получаем документ Adobe InDesign уже в формате PDF. Если у заказчика нет документа в исходном формате Adobe InDesign, мы передаем полученный файл команде верстальщиков, которая восстанавливает документ Adobe InDesign из PDF-файла. На первом этапе они извлекают текст из PDF-документа. Это позволяет воспользоваться автоматизированными инструментами перевода (CAT Tools), что в свою очередь обеспечивает более точный перевод. Наши переводчики работают в различных областях, что позволит вам подготовить материалы для определенной целевой аудитории. Затем переведенный текст возвращается верстальщикам, которые вносят его в исходный файл, сохраняя оформление, чтобы готовый документ выглядел так, словно его никогда не переводили.

Допечатная подготовка (DTP) в Adobe InDesign

Для документов Adobe InDesign почти всегда требуется допечатная подготовка. Во многих случаях ее проводят даже два раза: один раз перед переводом, чтобы извлечь исходный текст, а второй — после перевода, чтобы вставить готовый текст в изображения и откорректировать оформление. Простой перевод может стать довольно громоздким, если вы используете отдельные источники для вашего перевода и потребностей графического дизайна. В этом случае лучшее решение — обратиться в Trusted Translations. Мы работаем не только с самыми квалифицированными переводчиками в отрасли, но и высококлассными верстальщиками, которые специализируются подготовке переведенных документов. Это позволяет нам делать конечные документы Adobe InDesign, которые полностью готовы к печати. Обращаясь в Trusted Translations за переводом проекта Adobe InDesign, вы гарантированно получите не только профессиональный перевод, но и полностью готовый к печати и публикации файл.

Документы InDesign готовые к печати

Поручив Trusted Translations перевод проекта InDesign, вы получите полный контроль каждого этапа этого процесса. Если вы хотите распечатать документ Adobe InDesign, наши верстальщики предоставят вам точный и высококачественный PDF-документ, сразу готовый к печати. Кроме того, по запросу мы готовы сотрудничать с вашей командой дизайнеров или командой вашего клиента.

Поручив Trusted Translations перевод документа Adobe InDesign, вы получите его обратно в том же формате и с тем же оформлением, что и исходный файл.