Chat with us, powered by LiveChat

Услуги машинного перевода

Машинный перевод (МП) предполагает использование компьютерных программ для автоматического перевода. Эта технология развилась до такой степени, что при выполнении определенных условий она может стать ценным активом и инструментом перевода.

В Trusted Translations есть специализированные отделы, которые занимаются внедрением решений машинного перевода (МП). Наши сотрудники в курсе самых последних разработок и точно знают, как объединить решения МП и другие инструменты перевода и редактирования. Понимая преимущества и недостатки новейшей технологии МП, мы можем определить, насколько эффективным будет использование МП в конкретной ситуации.

Наши эксперты помогут оценить, подходит ли решение МП для конкретного клиента и проекта. Если наши эксперты и клиент определили, что решение МП подходит для выбранного проекта, мы начнем разработку рабочего процесса, который необходимо внедрить, чтобы максимально повысить окупаемость инвестиций и обеспечить высочайшее качество перевода. Кроме того, наши сотрудники проанализируют все этапы реализации проекта, в том числе краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные, чтобы обеспечить достижение целей клиента в течение всего проекта. Другими словами, на каждом этапе может потребоваться разный набор инструментов для обеспечения оптимального уровня согласованности и надежности. Например, на начальных этапах может потребоваться привлечение большего количества переводчиков-людей для обучения системы, тогда как на более поздних этапах достаточно будет более простого процесса обеспечения качества.

Статистический машинный перевод, основанный на правилах

Решения МП обычно опираются на два основных подхода — статистический и основанный на правилах. Статистические машинные переводы используют ранее переведенный текст, который обычно называется двуязычной текстовой базой данных. При достаточном наполнении базы данных система МП может делать переводы с впечатляющей точностью. Другой подход основан на правилах и использует большее количество правил грамматики и словарный запас, и не использует ранее сделанные переводы.

Trusted Translations считает машинные переводы, основанные на статистическом подходе, более надежными решениями.

Системы машинного перевода Trusted Translations

Когда клиент и эксперты определили, что в проекте будет использоваться МП, мы обычно предлагаем два различных вида статистического машинного перевода. Это системы общего машинного перевода (GMTE) или системы настраиваемого машинного перевода (CMTE). GMTE и CMTE — это программные решения, которые автоматически переводят любой контент, используя либо прошлые переводы, либо специальные правила, без какого-либо вмешательства человека в процесс перевода. Основное отличие между GMTE и CMTE состоит в том, что GMTE обычно являются «готовыми» продуктами, которые не настраиваются под нужды конкретного клиента, а CMTE представляет собой специализированную систему, созданную и адаптированную к его потребностям. Оба варианта можно сочетать с постредактированием для улучшения качества. Тем не менее, настраиваемые системы машинного перевода позволяет механизму адаптироваться в зависимости от конкретных потребностей клиента и переводимого контента. Общие системы машинного перевода можно настроить под конкретного клиента с помощью серверной базы переводов или добавления постредактирования человеком.

Исходя из целей клиента мы определим наиболее эффективные подход, разрабатываем программу и внедряем решение МП от A до Я. Trusted Translations — одна из немногих компаний в мире, которая глубоко разбирается в этой технологии и обладает необходимыми знаниями для реализации решения, которое ускоряет работу и создает высококачественные машинные переводы, благодаря индивидуальной настройке и постредактированию. Свяжитесь с нами сегодня, чтобы провести бесплатную оценку того, насколько применимо решение МП для вашего проекта.

Серверные базы переводов и общая система MП

Как уже упоминалось выше, сочетание серверных баз переводов и общей системы МП может быть более простым и экономичным решением по сравнению со сложной и настроенной системой МП. Это достигается путем интеграции серверных баз переводов с соответствующей памятью переводов. «Серверная база переводов» (TMS) — это база переводов, которая хранится на сервере, и пользоваться которой могут разные переводчики. Серверная база переводов, которая хранится на специальном сервере, позволяет людям-переводчикам пользоваться прошлыми переводами, а в некоторых случаях, изменять и улучшать накопленную базу переводов. Серверную базу переводов не следует путать с системами машинного перевода (GMTE). Это два отдельных инструмента, которые можно использовать вмести или по-отдельности.

Поскольку использование только GMTE обычно не дает надежное качество для конкретной темы (даже при редактировании человеком), мы рекомендуем интегрировать серверную базу переводов в рабочий процесс, чтобы улучшить качество. В компании Trusted Translations работает одна из самых опытных отраслевых групп в сфере создания базы переводов и совмещения ее с системами общего машинного перевода.